这个孩子生在这样不甚显赫的环境里,不大引起人注意。她的命 运自无先见的道理。克莱伦司公爵夫人,两个月以前已经生了一个女 儿;的确,这个婴儿差不多立刻就死的;可是公爵夫人再做母亲,看 样子是很可能的;果然又见诸事实了。不但如此,肯德公爵夫人还年 轻,公爵很强健;大概不久以后总会有一个弟弟跟着来夺去这个小公 主继承王位的一点微弱的机会吧。
不过公爵却别有见地:有预言在呢。……无论如何,他要给这个 孩子取名叫伊利莎白,一个有吉兆的名字。①然而在这一点上他却没 有算到摄政王,他一见有机会恼他的弟弟,便突然宣告举行洗礼的时 候他自己也要到场,同时宣称教父中一定要有俄国的亚力山大皇帝。 因此当举行仪式,坎忒布里大主教②询问取什么名字的时候,摄政王 回答说,“亚力山德利娜。”公爵便大胆的提议说不妨再加一个名字。 “当然可以,”摄政王说;“乔吉娜吧?”公爵说,“或者伊利莎白吧?” 中间停顿了一下,大主教,薄麻布袍袖里抱着婴孩,不安地望望这个 皇子又望望那个皇子。“好吧,那么,”最后摄政王说,“就袭用她母 亲的名字。不过亚力山徳利娜得搁在头上。”这样,弄得他父亲很生 气,孩子终于叫亚力山德利娜•维多利亚。③
公爵另外还有生气的事情呢。下议院通过的那一点微薄的赐与无 从解决他经济上的困难。他的功劳怕不为国家所赏识。他的债务继续 增加。许多年来他靠每年七千镑过活;可是现在他的费用却恰好增加 了一倍,他不能再节省了;事实上他的家里也确乎没有一个仆人从早 到晚能有片刻的空闲。他把他的苦衷倾吐在给罗伯特•欧文的一封长 信里,要知道欧文的同情是大有实效的。“我现在坦白地说,”他在信 上说,“把事情尽可能的从各方面考虑以后,我确知,要在英国继续 住下去,即使像我们现在这样平静地住下去,不炫耀,不辅张,如不 把七千镑增加一倍,那什么事情都办不了,节省是绝不可能。”事实 很明显,他势必要把他的房屋卖51, 300镑了:如果这一点办不到, 他得上欧洲去住。“如果我的功绩对于国家是有用的,那些有力者理 当援助我.答应我正当的要求,因为从前在殖民地职业性质的长期军 役中我身受了重大的损失与牺牲;如果这一点是不能达到的,那在我 看来是我的功绩不被赏识的明证了;既作如此想,我就不再迟疑了, 到相当的时期,当重隐海外,现在且等夫人和我自己尽了我们的义 务,为我的孩子完成了英国生的条件,使她在老英国的国土上受了母 家的滋养;而这种义务我们自然会再来尽的,要是天注定我们再添子 女的话。”④
-
-
- 温馨提示:
- 在微信、微博等APP中下载时,会出现无法下载的情况
- 这时请选择在浏览器中打开,然后再请下载浏览
-